تقدیم به اهالی روستای هریکنده
عید موارکا و تعبیرحروف هفت سین نوروز برای روستای هریکنده
به نوم اون خدایی که کریمه
ونه دون مهربون تر من ندیمه
اسا یواشکی دفتر هستی ره وا هکردمی و ورق بزومی دفتر ره و صفحه تازه دیار بیه و خداوند بزرگ اسبه دفتر زندگی ره امه سه قرار هدا تا از سر شروع هکنیم .
و با صدای سرنای نوروز خونا و وا بین تی تی بهار قصه بیمبن سال نو و بوردن سال کهنه ره اشدومبی و شروع کمبی سال 1388 ره با بتن تندرستی و شاد بواشی جشن نوروز به همه مازندرانی ها و اهالی محترم روستای هریکنده.
و من با حروف هفت سین نوروز این جوری برای روستای هریکنده تعبیر کمبه:
ه - هفت سین : به نظر من یعنی هریکنده روستایی سرسبز و قشنگ در شهر بابل
ف – هفت سین : به نظر من یعنی فراوونی محصول امسال در روستای هریکنده.
ت – هفت سین: به نظر من یعنی تقوی و پرهیز گاری اهالی روستای هریکنده.
س – هفت سین: به نظر من یعنی سلامتی اهالی روستای هریکنده.
ی – هفت سین: به نظر من یعنی یکدلی و تعاون اهالی روستای هریکنده.
ن – هفت سین: به نظر من یعنی نگاه بیشتر شورای محترم به سازندگی روستای.
در پایان چند دوبیتی بهاری
هلی داره تن اسبه پوش بهییه
زمین و صحرا سبزه روش بهییه
ونوشه اینجه ، اونجه بیه بیشار
قشنگی بیشه گوش تا گوش بهییه
***
چمر بیته همن با شه بهاری
دپوشیهه شه تن سبزه قوایی
سلوم بته تی تی ره دشت و صحرا
عجب بیه قشنگ تا چش دیاری
میر حمزه طاهری هریکنده ای (نوپا)
اسفند 1387
به نام خدا
با اطلاع شما می رسانم وب سایت روستای هریکنده بابل اینجانب میر حمزه طاهری هریکنده ای با آدرسwww.harikandeh.blogsky.com به عنوان سایت جامع و برتر روستا های ایران انتخاب و نام روستای هریکنده به عنوان یکی از روستا های اینترنتی نامگذاری شده است و شما می توانید در لیست روستاهای صاحب امتیاز اینترنتی آن را مشاهده نمائید.
به نام خدا
با فرا رسیدن سال نو اهالی روستای هریکنده با تمیز کردن اتاق ها و شستن فرش ها و ... خود را برای سال نو آماده می کنند و چون فصل بهار مقارن با آغاز کار کشاورزی در روستا می باشد مردم با تعطیلات آنچنانی برخوردار نمی باشند و چهره روستا در فصل بهار با توجه به رویش گلها و شکوفه های درختان مخصوصاً درخت آلوچه بسیار زیبا بوده و زیبایی خاصی را در کناره های رودخانه ها و باغ ها بوجود می آورد و با توجه به آغاز سال نو ۱۳۸۸ بر حسب وظیفه من هم این سال نو را به تمامی ایرانی های عزیر و بخصوص روستای هریکنده و روستاهای مازندران تبریک عرض می نمایم.
هلی داره تن اسبه پوش بهییه
زمین و صحرا سبزه روش بهییه
ونوشه اینجه ، اونجه بیه بیشار
قشنگی بیشه گوش تا گوش بهییه
***
تلفظ انکلیسی
Halidare tan esbeh posh bahiyeh
Zamin o sahra sabzeh rosh bahiyeh
Vanosheh injeh onjeh bayeh bishar
Gheshangi bisheh gosh ta gosh bahiyeh
***
ترجمه فارسی
با آغاز فصل بهار و سال نو درخت آلوچه با شکوفه های سفید و زیبا خودش را نشان می دهد.
و همچنین همه جای زمین سر سبز و خرم به نظر می رسد و همه از نشانه های خداوند بزرگ می باشد.
و گلهای زیبا و خودرو در دشت و صحرا بیدار شده و زیبایی بهار را چند برابر می کنند.
و گوشه تا گوشه دشتها با وجود گلها و سبزه ها زیبایی خاصی را ایجاد کرده است.
***
میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا
تقدیم به اهالی روستای هریکنده
بیوگرافی روستای هریکنده بابل به همراه شعر مازندرانی
در قسمت مرکزی بابل واقع در جاده قائمشهر البته بین بابل و قائمشهر به یک پیچ جاده ای برخورد می کنیم که تابلویی زیبا به همراه آدرس سایتی به نام www.harikandeh.com روستای هریکنده را معرفی می کند که منطقه ای سرسبز و زیبا می باشد و اول محله با روستای گرجی آباد همسایه بوده و از آن می گذرد . که من درباره اش گفتم:
در وصف روستای هریکنده
تقدیم به اهالی روستای هریکنده
برو برار امه روستاره هارش
ونه سرسبزی و گلهاره هارش
امه مله ره گنه هریکنده
با تقوا مردم و زنهاره هارش
کشاورز
(شعر مازندرانی به همراه ترجمه فارسی)
( تقدیم به آنانی که با تلاش پاکشان و با نیروی بازو هایشان و با توکل به خدای مهربان و با نام علی (ع) در سخت ترین شرایط و با کمترین امکانات به زندگی مشغولند ، خداوند یار و نگهدارشان)
***
ای بینجه کر ای عشق کار
ای هسی تو کاره سوار
ادامه مطلب ...