(شعر ماندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی)
تره یاد اینه؟
تقدیم به قدیمی های عزیز روستای هریکنده اونهایی که در بد ترین شرایط با زیبا ترین روش زندگی کردند و برای نسل امروزی سرمایه های زیادی به یادگار گذاشتند و خود رفتند . در آن زمان روستا از جاده های فعلی برخوردار نبود و برای رفتن به شهر بایستی از گل ها و مسیرهای میانبر استفاده می کردند و گاهی اوقات به تاریکی شب برخورد می کردند . پس برحسب وظیفه این شعر را تقدیم می کنم به همه پیر مردان و پیر زنان محل: (یادشان گرامی باد )
شعر
اون زمون وشنا بیتیم تسابه لینگ راهی بینه
تره یاد اینه؟
صواحی راه کتنه موزیکتی چاشت گدر قراری بینه
تره یاد اینه؟
به نام خدا
جوونی
(شعر مازندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی)
***
جوونی من شه عقله باد هدامه
شه خد ره آدمای لاد هدامه
اسا ، هر چی تجمه نیمه سامون
کهو دل ره صفای یاد هدامه
***
تلفظ انگلیسی
javani
Jevoni men she aghle bad hedameh
She khed re ademaye lad hedameh
Esa har chi tajemeh naymeh samon
Kaho del re safayeh yad hedameh
***
ترجمه فارسی
جوانی
دوران جوانی خو را به نحو احسن استفاده نکردم و با دوستان بد همنشین بودم .
و حالا هر چه قدر تلاش می کنم سر و سامون نمی گیرم و من از گذشته های از بین رفته ام حسرت می خورم.
***
میر حمزه طاهری هریکنده ای (نوپا)
به نام خدا
(شعر بی نقطه مازندرانی)
(به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی)
درد دوری ...
کمر دلا و دردم هی هداره
مه دل وا و وه همراه سواره
سر هدامه صدا ره دل دگردی
کهو دل ، داد و ور هسه صداره
ادامه مطلب ...به نام خدا
خاطره های کهنه من ...
باز خاطره های قدیمی من
دارد به دفترم زنده می شود
باز نکته های درونی ناب من
دارد از خیالم کنده می شود
ادامه مطلب ...