به نام خدا
(شعر بی نقطه مازندرانی)
(به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی)
درد دوری ...
کمر دلا و دردم هی هداره
مه دل وا و وه همراه سواره
سر هدامه صدا ره دل دگردی
کهو دل ، داد و ور هسه صداره
ورم دل ره سواره کله کاله
صواحی کله کلاهه دواره
هدامه سر ، للوا ، گلی گلی
ور هدا مه اسا کوه و هواره
سواره لاکمه الله که دوم
همه کار و عمل هسه مه راره
همه عمر و مه راه و سال همراه
آسوک آسوک وه سرماهه کلاره
وگر طاهری همراه و صداهه
صداره سر هدا و اهل کاره
***
تلفظ انگلیسی
Dared dori …
Kamer della ho dardem hey hedareh
Me del va va ve hemraheh sevareh
Sar hedameh sedare del dagerdi
Kaho del dado var hase sedareh
Varem del re sevare kale kaleh
Sevahi kaleh kelaheh debareh
Hedameh sar laleva gali gali
Var hedameh esa koha hevareh
Sevare lakmeyeh allah ke davem
Alem dora amel haseh merareh
Hameh omra me raha sale hemrah
Asok asok ve sermaheh kelareh
Vagar taheri hemrah va sedaheh
Sedareh sar heda ve ahleh kareh
***
ترجمه فارسی
(درد دوری ... )
غم و ناراحتی در درون من لانه کرده است و بسیار مرا عذاب می دهد .
برای رسیدن به تو تو را صدا زدم و دل ناراحت و اندوهگین من مرا عذاب می دهد.
و من خیلی ناراحت و اندوهگینم و دوباره روز بعد همین صورت تکرار می شود.
و من برای سرگرم کردنم شروع به نواختن موسیقی و خوانندگی و رفتن به طبیعت می پردازم.
و من اگر خودم را به خدا بسپارم تمامی مشکلاتم برطرف می شود.
همه عمری که پشت سرگذاشتم وقتی فکر می کنم می بینم با یه چرخاندن کلاه در سر (یه چشم به هم زدن)تموم شده است.
و طاهری هرچند که مسلمان و باخدا می باشد در این مورد به شعر گفتن می پردازد.
***
میر حمزه طاهری هریکنده ای (نوپا)
آدرس های مرتبط:
سلام دوست عزیز
سایت بسیار قشنگ،جذاب وپرمحتوایی دارید.ما نیز فرومی
علمی ، تخصصی و عمومی، با نام انجمن پارسیان را برای تمام ایرانیان عزیز راه اندازی کردیم.
خوشحال می شویم به جمع دوستانه ما بپیوندید .
می توانید از مدیر کل سایت، مدیریت انجمنی را درخواست کنید.
مایه مباهات است دوستان و مدیران لایقی مانند شما در جمع ما باشند.
منتظر حضور سبز شما هستم. موفق باشید.
http://parsianforum.com
پایگاه خبری تحلیلی مازندران
منتظر اخبار نظرات یادداشتهای شماست
www.daryanews.com
سلام همشهری همدرد.غبطه میخورم به شما که حداقل با طبع شعرتون میتونید دوری را تسکین بدید.خوشحال میشم که یک مازندرانی همه جا مازندرانیه.
ما هستیم که زبان و رسم درحال انقراض را بایدنجات بدیم.
به امید موفقیتهای بیشتر برای شما.