-
امام زمان (عج)
شنبه 6 تیرماه سال 1388 15:26
به نام خدا *** امام زمان (عج) *** روزی می آیی چه زیبا می شود در زمین آن روز چه غوغا می شود می شود هر جا پر از مهر و صفا خسته دل آن دم مداوا می شود ظلم ها می خشکد هرجا بودنت صلح و دوستی آنجا رویا می شود غنچه ها وا می شوند با نوبهار لحظه لحظه آن چه دیبا می شود چشمه می جوشد زلال و شادمان تشنه ات در صف هویدا می شود صوت...
-
تره یاد اینه ؟ (شعر مازندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارس
دوشنبه 18 خردادماه سال 1388 15:52
(شعر ماندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی) تره یاد اینه؟ تقدیم به قدیمی های عزیز روستای هریکنده اونهایی که در بد ترین شرایط با زیبا ترین روش زندگی کردند و برای نسل امروزی سرمایه های زیادی به یادگار گذاشتند و خود رفتند . در آن زمان روستا از جاده های فعلی برخوردار نبود و برای رفتن به شهر بایستی از گل ها و...
-
دل بیقرار (شهادت حضرت فاطمه (ع) )
پنجشنبه 7 خردادماه سال 1388 16:20
به نام خدا دل بیقرار شهادت فاطمه زهرا (ع) ... شمع می سوزد درونم بی قرار سینه را غم می فشارد دیده بارد اشک ناب کوچه سرد است و سکوت شب به شهرم خیمه زد چشمه می بارد روان گونه ام در انتظار فاطمه آن گوهری رتبه اش خیر النساء با شهادت پر گشود عالمی را شد عزا در فضای کوچه ام بوی خوش پیچیده است بانگ یا زهرا ، به گوش می رسد در...
-
علی (ع) . شعر بی نقطه ...
چهارشنبه 16 اردیبهشتماه سال 1388 15:57
به نام خدا شعر بی نقطه ... (علی (ع) در راه و دل هرکاری علی گو همراهی و دلداری علی گو اول او علی اسمی که مولا حاکی که مرا ، حالی علی گو مردی و اسد ، اسمی دلاور محرم همه را ، طاعی علی گو در راه احد ، دل همه دلها در رحم و عمل ،کاری علی گو در حکم و حکم عدل او ساری داور همه هر مالی علی گو در ملکی که او حاکم و مامور دلدار ی...
-
اهل روستایم ...
شنبه 5 اردیبهشتماه سال 1388 14:16
به نام خدا اهل روستایم ... (تقدیم به اهالی روستای هریکنده) اهل روستایم کنار شهر بابل عاشق شعرم ز غربت می سرایم ، بس ترانه و سرود می چکد بس نکته ها همچو نم نم در بهار می شود سرشار باران ذهن پاکم ، شهر دور بس نویسم ، تازه ها ، آبادی و سیمای بومش کوشش جمعیت آنجا ، در پی نان حلالش از تلاش مردمانی در نسب از نسل رستم جمله...
-
دمش گرم (شعر مازندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی)
چهارشنبه 26 فروردینماه سال 1388 07:38
دمش گرم (شعر مازندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی) هواره مشته ابر بیته ، دمش گرم کهو می ره شه ور بیته ، دمش گرم سیو بیه هوا ، گم بیه افتاب دتا دسته شه سر بیته، دمش گرم وارش بیته هوا تیم تیم ، دیاره زمینه خنده ور بیته ، دمش گرم ببار وارش ، بشن صلح و صفاره خشحالی اینجه سر بیته ، دمش گرم سو بیه اینجه اونجه مشته...
-
بیشه با بهار (شعر مازندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی)
چهارشنبه 12 فروردینماه سال 1388 14:25
شعر مازندرانی به همراه ترجمه فارسی بیشه با بهار بیشه با نوروز سلطون بک و بو بیته چه جور گوشه گوشه با بهارماه رنگ و رو بیته چه جور سبزه ریگ دارنه دهون ، با ونوشه ککی مار جان خدای دور بگردم ، البسو بیته چه جور *** تلفظ انگلیسی Bisheh ba behar Bisheh ba noroze selton bek o bo bayteh che jor Goshe goshe ba beharma rang o...
-
عیده نوروزه بوین (شعر مازندرانی به همراه ترجمه فارسی)
دوشنبه 10 فروردینماه سال 1388 14:13
به نوم خدا عیده نوروزه بوین (شعر مازندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی) ای دباره نو بهار و عیده نوروزه بوین بورده دیروز و الانم کاره امروزه بوین گل بیشار و رنگی رنگی ، با صفا هسه همن با ونوشه سبزه زار و وقف پیروزه بوین کوه و صحرا ره چمر بیته ، اسا اینه مه گوش چکة ، افرا و سور و توت و آغوزه بوین گل هدا شه تنه...
-
عید موارکا و تعبیر حروف هفت سین نوروز برای روستای هریکنده
سهشنبه 27 اسفندماه سال 1387 14:08
تقدیم به اهالی روستای هریکنده عید موارکا و تعبیرحروف هفت سین نوروز برای روستای هریکنده به نوم اون خدایی که کریمه ونه دون مهربون تر من ندیمه اسا یواشکی دفتر هستی ره وا هکردمی و ورق بزومی دفتر ره و صفحه تازه دیار بیه و خداوند بزرگ اسبه دفتر زندگی ره امه سه قرار هدا تا از سر شروع هکنیم . و با صدای سرنای نوروز خونا و وا...
-
معرفی روستای هریکنده به عنوان روستای اینترنتی
پنجشنبه 22 اسفندماه سال 1387 15:06
به نام خدا با اطلاع شما می رسانم وب سایت روستای هریکنده بابل اینجانب میر حمزه طاهری هریکنده ای با آدرس www.harikandeh.blogsky.com به عنوان سایت جامع و برتر روستا های ایران انتخاب و نام روستای هریکنده به عنوان یکی از روستا های اینترنتی نامگذاری شده است و شما می توانید در لیست روستاهای صاحب امتیاز اینترنتی آن را مشاهده...
-
تبریک سال نو به اهالی روستای هریکنده ...
سهشنبه 20 اسفندماه سال 1387 14:53
به نام خدا با فرا رسیدن سال نو اهالی روستای هریکنده با تمیز کردن اتاق ها و شستن فرش ها و ... خود را برای سال نو آماده می کنند و چون فصل بهار مقارن با آغاز کار کشاورزی در روستا می باشد مردم با تعطیلات آنچنانی برخوردار نمی باشند و چهره روستا در فصل بهار با توجه به رویش گلها و شکوفه های درختان مخصوصاً درخت آلوچه بسیار...
-
بیوگرافی روستای هریکنده شهرستان بابل به همراه شعر مربوطه
دوشنبه 12 اسفندماه سال 1387 14:12
تقدیم به اهالی روستای هریکنده بیوگرافی روستای هریکنده بابل به همراه شعر مازندرانی در قسمت مرکزی بابل واقع در جاده قائمشهر البته بین بابل و قائمشهر به یک پیچ جاده ای برخورد می کنیم که تابلویی زیبا به همراه آدرس سایتی به نام www.harikandeh.com روستای هریکنده را معرفی می کند که منطقه ای سرسبز و زیبا می باشد و اول محله با...
-
در وصف روستای هریکنده
یکشنبه 11 اسفندماه سال 1387 14:36
در وصف روستای هریکنده تقدیم به اهالی روستای هریکنده برو برار امه روستاره هارش ونه سرسبزی و گلهاره هارش امه مله ره گنه هریکنده با تقوا مردم و زنهاره هارش دوره ور علمدار و هتکه پشته میرو پشت و دشته نشاره هارش روشن آباد و وصله گرجی آباد گاز و او و وه خاره جاره هارش گل و دار و ونه لتکا و بیشه اندون و ونه ماهی هاره هارش...
-
کشاورز (شعر مازندرانی با ترجمه فارسی)
شنبه 10 اسفندماه سال 1387 14:58
کشاورز (شعر مازندرانی به همراه ترجمه فارسی) ( تقدیم به آنانی که با تلاش پاکشان و با نیروی بازو هایشان و با توکل به خدای مهربان و با نام علی (ع) در سخت ترین شرایط و با کمترین امکانات به زندگی مشغولند ، خداوند یار و نگهدارشان ) *** ای بینجه کر ای عشق کار ای هسی تو کاره سوار دائم تو باشی برقرار داری همیشه تنه خار ای هسی...
-
تره یاد اینه ؟ (شعر مازندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارس
یکشنبه 13 بهمنماه سال 1387 16:16
(شعر ماندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی) تره یاد اینه؟ تقدیم به قدیمی های عزیز روستای هریکنده اونهایی که در بد ترین شرایط با زیبا ترین روش زندگی کردند و برای نسل امروزی سرمایه های زیادی به یادگار گذاشتند و خود رفتند . در آن زمان روستا از جاده های فعلی برخوردار نبود و برای رفتن به شهر بایستی از گل ها و...
-
جوونی (شعر مازندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی)
شنبه 12 بهمنماه سال 1387 14:23
به نام خدا جوونی (شعر مازندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی) *** جوونی من شه عقله باد هدامه شه خد ره آدمای لاد هدامه اسا ، هر چی تجمه نیمه سامون کهو دل ره صفای یاد هدامه *** تلفظ انگلیسی javani Jevoni men she aghle bad hedameh She khed re ademaye lad hedameh Esa har chi tajemeh naymeh samon Kaho del re safayeh...
-
درد دوری ... (شعر بی نقطه به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی)
یکشنبه 6 بهمنماه سال 1387 14:37
به نام خدا (شعر بی نقطه مازندرانی) (به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی) درد دوری ... کمر دلا و دردم هی هداره مه دل وا و وه همراه سواره سر هدامه صدا ره دل دگردی کهو دل ، داد و ور هسه صداره ورم دل ره سواره کله کاله صواحی کله کلاهه دواره هدامه سر ، للوا ، گلی گلی ور هدا مه اسا کوه و هواره سواره لاکمه الله که دوم همه...
-
خاطره های کهنه من ...
چهارشنبه 2 بهمنماه سال 1387 14:11
به نام خدا خاطره های کهنه من ... باز خاطره های قدیمی من دارد به دفترم زنده می شود باز نکته های درونی ناب من دارد از خیالم کنده می شود باز این نگاه خیره شده من دارد عاشق و بیننده می شود باز نوازش گریه غم من دارد مبدل به خنده می شود باز چشمه های زلال شوق من دارد به گونه ام صحنه می شود باز افکار زخمی خسته من دارد مهمان...
-
غزه ...
چهارشنبه 25 دیماه سال 1387 14:09
به نام خدا غزه ... صدا ی گریه می آید کنار خانه ای سوخته صدای کودکی زخمی به چهره زرد و پژمرده نگاهی منتظر ، گریان که تا دستی شود یارش ستم از دشمن پستش فضای جنگ و توپخانه پر از دود و وطن آوار به گام تانک سنگین است به ترس و وحشت دشمن به کنجی می کند ناله یزیدان زمان را نیست هیچ رحم و دلی پیدا ز خون آغشته شد ، غزه شهامت...
-
اجازه بده ...
شنبه 21 دیماه سال 1387 14:07
به نام خدا اجازه بده ... اجازه بده ، شعرم را چنین آغاز کنم قلم و دفتر ذکرم را میان ساز کنم اجازه بده ، اگه خدای من راضی شد آنچه را نگفته ام ز قفل ذهن باز کنم اجازه بده ، تا نفس در سینه می تپد بر جمال و جسم نکته های نو ناز کنم اجازه بده ، چکه های عاشقانه را تا وصال و صحبت و نگاه عشق راز کنم اجازه بده ، به عمق مطلب شنا...
-
محرم ماه خون بر شمشیر ...
یکشنبه 8 دیماه سال 1387 14:08
به نام خدا محرم ماه خون بر شمشیر... دو دیده اشک باران است ، محرم ز سوگ جمله یاران است ، محرم جهان می بارد ، اشک داغ یاران ز ظلم نابکاران است ، محرم ز رقص و تیر و نیزه جنگ و میدان نظر بر تیغ برّان است ، محرم نه رحمی باشد آنجا از یزیدان عدو را سینه حیران است ، محرم شکوه و بس عزاداری ، نمایان به ماتم نوحه خوانان است...
-
میلاد مسیح و عید کریسمس مبارک
چهارشنبه 4 دیماه سال 1387 15:25
H a p p y N e w Y e a r من هم به نوبه خودم فرا رسیدن عید کریسمس و تولد حضرت مسیح را به همه مسیحیان عزیزم تبریک و تهنیت عرض می کنم. تقدیم به تمامی مسیحیان عزیز *** میلاد مسیح و عید کریسمس *** عید است و شادی نه عید نوروز جشن مسیحاست نامش , کریسمس آغوش مریم نوری مبین است بس می درخشد اینجا و آنجا بلبل زشادی با صد ترانه بر...
-
عید غدیر مبارک
دوشنبه 25 آذرماه سال 1387 15:28
عید غدیر مبارک یا علی(ع) به نام خدا من هم به نوبه خودم و طبق وظیفه این عید سعید غدیر را به تمامی شیعیان و مسلمانان جهان و اهالی روستای هریکنده و همچنین به تمامی گروه بلاگ اسکای تبریک و تهنیت عرض می کنم. *** Ya Ali I Also Congratulate Happy GHADIR Festival To Shia Moslem And All Moslems And Group Blogsky Of The World ....
-
کشاورز (شعر مازندرانی به همراه ترجمه فارسی)
شنبه 16 آذرماه سال 1387 14:27
کشاورز (شعر مازندرانی به همراه ترجمه فارسی) ( تقدیم به آنانی که با تلاش پاکشان و با نیروی بازو هایشان و با توکل به خدای مهربان و با نام علی (ع) در سخت ترین شرایط و با کمترین امکانات به زندگی مشغولند ، خداوند یار و نگهدارشان ) *** ای بینجه کر ای عشق کار ای هسی تو کاره سوار دائم تو باشی برقرار داری همیشه تنه خار ای هسی...
-
شهدای روستای هریکنده بابل
پنجشنبه 7 آذرماه سال 1387 07:47
*** به یاد 25 تن از شهیدان روستای هریکنده *** شهید یعنی گل ، معنا شهادت شهید یعنی نو ر ، زان سو هدایت شهید یعنی گلی بود گشته پر پر شهید یعنی شده بی جسم و پیکر شهید یعنی دل از ثروت بریدن صدای حق شنیدن چشم گشودن شهید یعنی بها ر ، یعنی شکوفته ز دست حق تعالی جون گرفته شهید یعنی شهادت پیشه کردن بسی سال گمنام آنگاه پیدا...
-
کبوتران خاکی (شعر مازندرانی درباره شهید)
دوشنبه 4 آذرماه سال 1387 14:20
*** کبوتران خاکی *** (یاد و خاطره 25 شهید روستای هریکنده گرامی باد) نماشته ، کوتر انگار در بییمو مه سر و تن همش حاضر بییمو پسر تا کی تره شه پیش نوینم همش دوری غم و تنها بوینم ته رفق روز و شو ها برمه بیمه تک و تنها ته جا در خنه بیمه حسین وار بوردی و پرواز هکردی دتا دسته خداسه واز هکردی پسر ده ساله مار پیر و اسیره همش...
-
تره یاد اینه ؟ (شعر مازندرانی به همراه تلفظ فارسی وترجمه فارسی)
شنبه 2 آذرماه سال 1387 15:28
(شعر ماندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی) تره یاد اینه؟ تقدیم به قدیمی های عزیز روستای هریکنده اونهایی که در بد ترین شرایط با زیبا ترین روش زندگی کردند و برای نسل امروزی سرمایه های زیادی به یادگار گذاشتند و خود رفتند . در آن زمان روستا از جاده های فعلی برخوردار نبود و برای رفتن به شهر بایستی از گل ها و...
-
نیست هیچ بارانی اینجا
یکشنبه 26 آبانماه سال 1387 15:14
بندر نمی بارد نیست هیچ بارانی اینجا در کنار پنجره من حسرت یک قطره باران آسمانی گرم و روشن ابر ها در کوچ فردا با وجودش در زمستان آرزو ی نم نم آن بس نگاهها آسمانی است نیست هیچ بارانی اینجا با وجود باد خشمگین شهر پیدا نیست هرجا گرد و خاک هم در هوایش می پرند حیران و ویران در خیالم با نگاهش نم نم باران چه زیبا تا بشوید شهر...
-
کوتر های زخمی (یاد و خاطره ۲۵ تن شهدای روستای هریکنده گرامی باد)
یکشنبه 26 آبانماه سال 1387 07:29
*** کوترهای زخمی *** (یاد و خاطره 25 شهید روستای هریکنده گرامی باد) نماشته ، کوتر انگار در بییمو مه سر و تن همش حاضر بییمو پسر تا کی تره شه پیش نوینم همش دوری غم و تنها بوینم ته رفق روز و شو ها برمه بیمه تک و تنها ته جا در خنه بیمه حسین وار بوردی و پرواز هکردی دتا دسته خداسه واز هکردی پسر ده ساله مار پیر و اسیره همش...
-
دمش گرم (شعر مازندرانی به همراه ترجمه فارسی و تلفظ انگلیسی)
شنبه 25 آبانماه سال 1387 16:14
(شعر مازندرانی) دمش گرم هواره مشته ابر بیته ، دمش گرم کهو می ره شه ور بیته ، دمش گرم سیو بیه هوا ، گم بیه افتاب دتا دسته شه سر بیته، دمش گرم وارش بیته هوا تیم تیم ، دیاره زمینه خنده ور بیته ، دمش گرم ببار وارش ، بشن صلح و صفاره خشحالی اینجه سر بیته ، دمش گرم سو بیه اینجه اونجه مشته تی تی سبزه گل ره نظر بیته ، دمش گرم...